KLIKNIJ W WYBRANE ZDJÊCIE, ABY JE POWIÊKSZYÆ
CLICK ON THE CHOSEN PICTURE TO ENLARGE IT
-
Turmont (obecnie Turmantas) - pracownicy polskiego urzêdu pocztowo-telegraficznego przed drewnianym budynkiem stacji kolejowej, w którym mie¶ci³ siê ten urz±d - w budynku stacyjnym znajdowa³a siê tak¿e placówka Pocztowej Kasy Oszczêdno¶ci oraz punkt wymiany walut - miejscowo¶æ do 1939 r. po³o¿ona by³a przy granicy polsko-³otewskiej - istnia³o tu kolejowe przej¶cie graniczne (obecnie granica litewsko-³otewska) - fotografia z ok. 1930 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /Turmont (nowadays Turmantas) - the employees of the Polish postal and telegraph office in front of the wooden railway station where this office was located - the railway station building also housed a branch of the Postal Savings Bank and a currency exchange point - the town was situated on the Polish-Latvian border and railway border crossing was here until 1939 (currently the Lithuanian-Latvian border) - photo from circa 1930 from Jacek Szulski collection./ -
Turmont (obecnie Turmantas) - ¿o³nierze Wojska Polskiego z 2 kompanii "Mie¿any" 19 Batalionu KOP (Korpusu Ochrony Pogranicza) "S³obódka" przed budynkiem stra¿nicy (na tablicy nad wej¶ciem napis "Stra¿nica Turmont"), który usytuowany by³ ok. 500 metrów na zachód od miasteczka - fotografia z ok. 1930 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /Turmont (nowadays Turmantas) - the Polish Army soldiers from 2nd company "Mie¿any" of 19th Battalion "S³obódka" of Border Protection Corps in front of the company headquarters (on the board above the entrance there is an inscription "Stra¿nica Turmont" and it means "Turmont Headquarters") situated circa 500 meters West from the town - photo from circa 1930 from Jacek Szulski collection./ -
Ignalino (obecnie Ignalina) - ¿o³nierze Wojska Polskiego ze szwadronu kawalerii KOP (Korpusu Ochrony Pogranicza) "Nowe ¦wiêciany" - fotografia z ok. 1930 r. wykonana w zak³adzie fotograficznym J. Walanisówny w Ignalinie (piecz±tka zak³adu na odwrocie zdjêcia). Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /Ignalino (nowadays Ignalina) - Polish Army soldiers from cavalry squadron "Nowe ¦wiêciany" of Border Protection Corps - photo from circa 1930 taken in J. Walanisówna photo studio in Ignalino (at the back side of the photo the stamp of photo studio). Photo from Jacek Szulski collection./ -
Nowe ¦wiêciany (Nowo-¦wiêciany, obecnie ©venèionėliai) - ¿o³nierze (podoficerowie) Wojska Polskiego z 20 Batalionu KOP (Korpusu Ochrony Pogranicza) "Nowe ¦wiêciany" z psem patrolowym - fotografia z ok. 1930 r. wykonana w studiu fotograficznym Felicjana Narkiewicza. Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /Nowe ¦wiêciany (Nowo-¦wiêciany, nowadays ©venèionėliai) - Polish Army soldiers (non-commissioned officers) from 20th Battalion "Nowe ¦wiêciany" of Border Protection Corps with patrol dog - photo taken in Felicjan Narkiewicz photo studio circa 1930. Photo from Jacek Szulski collection./ -
¯o³nierze Wojska Polskiego z 20 Szwadronu Kawalerii KOP (Korpusu Ochrony Pogranicza) "Nowe ¦wiêciany" na granicy polsko-litewskiej - fotografia z ok. 1930 r. ¯o³nierze na butach maj± ostrogi, a na pagonach liczbê 20. Na odwrocie piecz±tka zak³adu fotograficznego: "Fotograf F. Narkiewicz Nowo-¦wiêciany Pocztowa 16". Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /The Polish Army soldiers from 20th Cavalry Squadron "Nowe ¦wiêciany" of Border Protection Corps on the Polish-Lithuanian border - photo from circa 1930. The soldiers have spurs on their boots and the number 20 on their epaulets. On the reverse there is a Polish stamp of photo studio and it means: "Photographer F. Narkiewicz Nowo-¦wiêciany 16 Pocztowa Street". Photo from Jacek Szulski collection./ -
Orany (obecnie Varėna) - granica polsko-litewska - brama graniczna na drogowym mo¶cie granicznym na rzece Mereczance (obecnie Merkys) oraz polski s³up graniczny - fotografia wykonana po stronie litewskiej ok. 1930 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /Orany (nowadays Varėna) - Polish-Lithuanian border - the border gate on the road border bridge on the Mereczanka river (nowadays Merkys) and Polish border post - photo taken on the Lithuanian side circa 1930 from Jacek Szulski collection./ -
Orany (obecnie Varėna) - granica polsko-litewska - litewska pocztówka z ok. 1930 r. - na pocztówce litewski napis: "Varėna wspomnienia walk z Polakami" oraz fotografie przedstawiaj±ce drogowy most graniczny i zniszczony most kolejowy na rzece Mereczance (obecnie Merkys) oraz cmentarz ¿o³nierzy litewskich poleg³ych w walkach z Wojskiem Polskim w 1919 r. Pocztówka z kolekcji Jacka Szulskiego. /Orany (nowadays Varėna) - Polish-Lithuanian border - Lithuanian postcard from circa 1930 - Lithuanian inscription on the postcard: "Varėna memories of fights with Poles" and photographs showing the road border bridge and destroyed railway bridge on the Mereczanka river (nowadays Merkys) and cemetery of Lithuanian soldiers killed in battles with the Polish Army in 1919. Photo from Jacek Szulski collection./ -
Orany (obecnie Varėna) - granica polsko-litewska - drogowy most graniczny na rzece Mereczance (obecnie Merkys) - fragment litewskiej pocztówki z ok. 1930 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /Orany (nowadays Varėna) - Polish-Lithuanian border - border bridge on the Mereczanka river (nowadays Merkys) - part of the Lithuanian postcard from circa 1930 from Jacek Szulski collection./ -
Jodele (obecnie Juodeliai), ok. 1 km na po³udniowy-wschód od Szyrwint (obecnie ©irvintos) - oficerowie Wojska Polskiego z 13 Pu³ku U³anów Wileñskich wraz z litewskimi oficerami sztabu litewskiej 1 Dywizji Piechoty, wziêtymi do niewoli z zaskoczenia przez polskich u³anów podczas krótkiej potyczki 21 pa¼dziernika 1920 r. w czasie konfliktu polsko-litewskiego o Wilno i Wileñszczyznê - fotografia wykonana w dniu potyczki 21 pa¼dziernika 1920 r. przy zdobycznym samochodzie (prawdopodobnie Cadillac Touring model z 1914 r. lub Buick D45-55 z 1915-1916 r.). Na zdjêciu oficer podpisany nr 1 to podpu³kownik M¶cis³aw Butkiewicz (w ja¶niejszym p³aszczu) - dowódca 13 Pu³ku U³anów Wileñskich oraz wziêci do niewoli oficerowie litewscy: nr 2 genera³ Stasys Nastopka - dowódca litewskiej 1 Dywizji Piechoty, nr 3 major Kapciuk - dowódca artylerii tej dywizji, obok gen. Nastopki, po lewej stronie stoi podporucznik Wojska Polskiego Józef Fiedorowicz - adiutant 13 Pu³ku U³anów Wileñskich. Akcja 13 Pu³ku U³anów Wileñskich uniemo¿liwi³a wojskom litewskim rozwiniêcie frontu na tym odcinku i ofensywê w kierunku Wilna, zmuszaj±c Litwinów do cofniêcia siê 20 km na pó³nocny-zachód, wojsko polskie zajê³o wówczas m.in. Mejszago³ê (obecnie Mai¹iagala) i Podbrzezie (obecnie Paber¾ė). Na odwrocie zdjêcia oryginalny opis z epoki. Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /Jodele (nowadays Juodeliai), circa 1 km south-east from Szyrwinty (nowadays ©irvintos) - Polish Army officers from 13th Cavalry (Wilno) Regiment with Lithuanian officers from the staff of the Lithuanian 1st Infantry Division, captured and taken prison by surprise by Polish soldiers (uhlans) during a short skirmish on 21 October 1920 at the time of Polish-Lithuanian conflict over Wilno (nowadays Vilnius) and Wilno region - photo taken on the day of the skirmish 21 October 1920 next to the captured car (probably Cadillac Touring model from 1914 or Buick D45-55 from 1915-1916). On the photo the officer signed no. 1 is colonel M¶cis³aw Butkiewicz (in a lighter coat) - commander of the 13th Cavalry (Wilno) Regiment and the Lithuanian officers taken prisoner: no. 2 is general Stasys Nastopka - commander of the Lithuanian 1st Infantry Division, no. 3 is major Kapciuk - artillery commander of this division, next to general Nastopka, on the left is Polish Army lieutenant Józef Fiedorowicz - adjutant of the 13th Cavalry (Wilno) Regiment. The action of the 13th Cavalry (Wilno) Regiment prevented the Lithuanian Army from developing the front in this section and offensive towards Wilno (nowadays Vilnius), forcing the Lithuanians to retreat 20 km to the north-west. As a result the Polish Army entered also Mejszago³a (nowadays Mai¹iagala) and Podbrzezie (nowadays Paber¾ė) towns. On the back of the photo there is an original description from that time. Photo from Jacek Szulski collection./ -
Linia kolei w±skotorowej na odcinku £yntupy-Nowe ¦wiêciany (Nowo-¦wiêciany, obecnie ©venèionėliai) - polski sanitarny transport wojskowy - fotografia wykonana miêdzy 4 a 12 lipca 1920 r. (na odwrocie adnotacja „£yntupy-N.¦wiêciany 1920”) na stacji kolejowej w £yntupach, podczas odwrotu wojsk polskich z Wileñszczyzny po prze³amaniu frontu przez bolszewików w czasie wojny polsko-bolszewickiej. Na niemieckim wagonie widoczni ¿o³nierze Wojska Polskiego, w tym kawalerzy¶ci z 13 Pu³ku U³anów Wileñskich, m.in. ¿o³nierz trzymaj±cy butelkê z wod± i pionowo karabin Mauser (Gewehr) wz. 88 oraz obok niego, po prawej u³an w mundurze kawaleryjskim wz. 1917 z proporczykami 13 Pu³ku U³anów na ko³nierzu obok którego po prawej porucznik piechoty w mundurze legionowym z 1918 r., pozostali ¿o³nierze jednego z pu³ków piechoty. Na wagonie widoczna flaga z czerwonym krzy¿em oraz furmanka byæ mo¿e z rannymi. Jest to prawdopodobnie moment wycofywania siê 8 lub 10 Dywizji Piechoty Wojska Polskiego (13 Pu³k U³anów os³ania³ wówczas odwrót 10 Dywizji Piechoty) i przewo¿enia rannych kolej± w±skotorow± z rejonu dzia³añ dywizji w okolicach £yntup do Nowych ¦wiêcian, sk±d transportem kolej± szerokotorow± mo¿na by³o dostaæ siê do Wilna. Niektórzy ¿o³nierze s± w porozpinanych mundurach i spragnieni (u³an z butelk± wody) co wskazuje na gor±cy dzieñ lata. Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /£yntupy-Nowe ¦wiêciany (Nowo-¦wiêciany, nowadays ©venèionėliai) narrow-gauge railway line - Polish sanitary military transport - photo taken between 4 and 12 July 1920 (on the reverse the annotation "£yntupy-N. ¦wiêciany 1920") at the railway station in £yntupy, during the retreat of Polish troops from the Wilno (nowadays Vilnius) region after the Bolsheviks broke the front at the time of Polish-Soviet (Bolshevik) War. The soldiers of the Polish Army are visible on the German wagon, including cavalrymen from 13th Cavalry (Wilno) Regiment: soldier holding a bottle of water and a Mauser (Gewehr) rifle pattern 88 vertically and next to him, on the right, an lancer in a cavalry uniform pattern 1917 (with pennants of the 13th Cavalry Regiment on the collar), next one on the right there is a Polish infantry lieutenant in a Polish Legions uniform from 1918, other soldiers from one of the infantry regiments. There is a flag with a red cross on the wagon and a cart, possibly with the injured. This is probably the moment of the withdrawal of the Polish Army 8th or 10th Infantry Division (the 13th Cavalry Regiment was covering the retreat of the 10th Infantry Division that time) and the transport of the wounded by a narrow-gauge railway from the divisions operation area near £yntupy to Nowe ¦wiêciany, from where it was possible to transport to Wilno by broad-gauge railway line. Some soldiers are wearing unbuttoned uniforms and thirsty (lancer with a bottle of water), which indicates a hot Summer day. Photo from Jacek Szulski collection./
« pierwsza ‹poprzednia 102 / 108 nastêpna› ostatnia »
Materia³y, zamieszczone na stronie podbrodzie.info.pl s± chronione prawem autorskim. Kopiowanie i rozpowszechnianie bez pisemnej zgody autorów i w³a¶cicieli jest zabronione.
The contents of podbrodzie.info.pl website are protected by copyright law.
Copying and distribution without authors and owners permission prohibited.
Dėmesio: podbrodzie.info.pl tinklalapio med¾iag± kopijuoti ir platinti be raštiško nuotraukų autorių ir savininkų sutikimo draud¾iama.
Copyright © 2009-2025 Jacek Szulski / podbrodzie.info.pl