KLIKNIJ W WYBRANE ZDJÊCIE, ABY JE POWIÊKSZYÆ
CLICK ON THE CHOSEN PICTURE TO ENLARGE IT
-
¦wiêciany (obecnie ©venèionys) - ko¶ció³ katolicki z k. XIX w. - pocztówka z ok. 1935 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /¦wiêciany (nowadays ©venèionys) - catholic church from the end of 19th century - postcard from circa 1935 from Jacek Szulski collecion./ -
¦wiêciany (obecnie ©venèionys) - wnêtrze ko¶cio³a katolickiego z k. XIX w. - pocztówka z ok. 1935 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /¦wiêciany (nowadays ©venèionys) - interior of catholic church from the end of 19th century - postcard from circa 1935 from Jacek Szulski collecion./ -
¦wiêciany (obecnie ©venèionys) - dziedziniec i wej¶cie g³ówne ko¶cio³a katolickiego z k. XIX w. - w dali widoczne kamienice przy rynku - fotografia z ok. 1930 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /¦wiêciany (nowadays ©venèionys) - the courtyard and main entrance of catholic church from the end of 19th century - in the distance the tenement houses on the Market can be seen - photo from circa 1930 from Jacek Szulski collecion./ -
¦wiêciany (obecnie ©venèionys) - ogólny widok miasta i ko¶ció³ katolicki z k. XIX w. - niemiecka pocztówka z ok. 1916 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /¦wiêciany (nowadays ©venèionys) - total view of the town and catholic church from the end of 19th century - German postcard from circa 1916 from Jacek Szulski collecion./ -
¦wiêciany (obecnie ©venèionys) – budynek szko³y ¿eñskiej – w okresie miêdzywojennym Mêskie Seminarium Nauczycielskie – niemiecka pocztówka z ok. 1916 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /¦wiêciany (nowadays ©venèionys)–the building of girls school–in the interwar period Teachers School–German postcard from circa 1916 from Jacek Szulski collection./ -
¦wiêciany (obecnie ©venèionys) - dom urzêdniczy. Fotografia wykonana przez Antoniego Bieleckiego przed 1939 r. Kopia zdjêcia ze zbiorów p. Wilhelma Kronfelda - serdecznie dziêkujemy! /¦wiêciany (nowadays ©venèionys) – officers house. Photo Antoni Bielecki pre 1939. The copy of the photo received from Mr Wilhelm Kronfeld – Thank You!/ -
¦wiêciany (obecnie ©venèionys) - niemieccy ¿o³nierze na stacji kolejowej linii kolei w±skotorowej Nowo-¦wiêciany-¦wiêciany-£yntupy-Hoduciszki-Postawy-Berezwecz otwartej w 1897 r.-niemiecka fotografia z ok. 1916 r. W dali po lewej widoczny drewniany budynek dworca kolejowego z k. XIX w., na wprost budynek szko³y ¿eñskiej (pó¼niejsze Seminarium Nauczycielskie). Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /¦wiêciany (nowadays ©venèionys) - German soldiers at the station of narrow-gauge railway line Nowo-¦wiêciany (©venèionėliai)-¦wiêciany-£yntupy-Hoduciszki-Postawy-Berezwecz opened in 1897 - German photo from circa 1916. In the distance on the left the wooden railway station from the end of 19th century and straight the girls school (later Teachers School) can be seen. Photo from Jacek Szulski collection./ -
Janiañce (obecnie Janonys, niem. Jananzy) - ok. 15 km na pó³nocny-wschód od ¦wiêcian (obecnie ©venèionys) - stacja kolei w±skotorowej (o szeroko¶ci toru 750 mm) na linii ¦wiêciany-Dworany-So³omianka (obecnie Salomenka, odga³êzienie g³ównej linii Kolei ¦wiêciañskiej: Poniewie¿-¦wiêciany-£yntupy), zbudowanej przez niemieckich saperów kompanii kolejowej FEBK6 (Festung-Eisenbahn-Bahn-Kopanie Nr 6), oddanej do u¿ytku na potrzeby armii niemieckiej w kwietniu 1916 r. - niemiecka fotografia z lipca 1916 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /Janiañce (nowadays Janonys, in German Jananzy) - circa 15 km north-east from ¦wiêciany (nowadays ©venèionys) - narrow-gauge railway station (track width 750 mm) on the ¦wiêciany-Dworany-So³omianka (nowadays Salomenka) line (branch of the main line of the ¦wiêciany Railway: Poniewie¿ (Panevė¾ys)-¦wiêciany (©venèionys)-£yntupy), built by German sappers of the FEBK6 railway company (Festung-Eisenbahn-Bahn-Kopanie No. 6), commissioned for use by the German army in April 1916 - German photo from July 1916 from Jacek Szulski collection/. -
Ignalino (obecnie Ignalina) - sklepy ¿ydowskie - na wprost dom Gordona pod numerem 30 - widoczne szyldy w jêzyku rosyjskim, m.in. reklama agencji podró¿y M.D. Kurlandczyka z wizerunkiem statku transatlantyckiego (sprzeda¿ kart pok³adowych na transatlantyk), w zwi±zku z emigracj± zarobkow± z tych terenów na pocz. XX w. - niemiecka pocztówka fotograficzna z ok. 1915 r.-1916 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /Ignalino (nowadays Ignalina) - Jewish shops - straight is Gordon house number 30 and the signboards in Russian language can be seen including advertisement of M.D. Kurlandczyk travel agency with the image of a transatlantic ship (sale of boarding passes for a ship), because of economic emigration from this land at the beginning of 20th century - German photo-postcard from circa 1915-1916 from Jacek Szulski collection./ -
Ignalino (obecnie Ignalina) - uliczka w miasteczku - w dali widoczny wysoki ¿uraw studzienny - niemiecka pocztówka fotograficzna z ok. 1916 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /Ignalino (nowadays Ignalina) - small street in the town - in the distance the well crane can be seen - German photo-postcard from circa 1916 from Jacek Szulski collection./
« pierwsza ‹poprzednia 92 / 103 nastêpna› ostatnia »
Materia³y, zamieszczone na stronie podbrodzie.info.pl s± chronione prawem autorskim. Kopiowanie i rozpowszechnianie bez pisemnej zgody autorów i w³a¶cicieli jest zabronione.
The contents of podbrodzie.info.pl website are protected by copyright law.
Copying and distribution without authors and owners permission prohibited.
Dėmesio: podbrodzie.info.pl tinklalapio med¾iag± kopijuoti ir platinti be raštiško nuotraukų autorių ir savininkų sutikimo draud¾iama.
Copyright © 2009-2024 Jacek Szulski / podbrodzie.info.pl