KLIKNIJ W WYBRANE ZDJÊCIE, ABY JE POWIÊKSZYÆ
CLICK ON THE CHOSEN PICTURE TO ENLARGE IT
-
Podbrodzie (obecnie Pabradė) – fragment miasta – drewniany most na ¯ejmianie (obecnie ®eimena) – w dali po lewej stronie widoczny drewniany most na Dubince (obecnie Dubinga) – obok mostu drewniana synagoga, zbudowana w k. XIX w. lub na pocz. XX w. w dzielnicy Bojarele (obecnie Bajorele / Bajoreliai), zniszczona ok. 1942 r. – fotografia z ok. 1930 r. Kopiê zdjêcia przes³a³ nam p. Piotr Wnuk – serdecznie dziêkujemy! /Podbrodzie (nowadays Pabradė)–part of the town – wooden bridge on ¯ejmiana river (nowadays ®eimena) – in the distance on the left is wooden bridge on Dubinka river (nowadays Dubinga) – near the bridge is wooden synagogue built at the end of 19th century or in the beginning of 20th century in Bojarele quarter (nowadays Bajorele / Bajoreliai), destroyed circa 1942 – photo from circa 1930. The copy of the photo was received from Mr Piotr Wnuk – Thank You!/ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) – drewniana synagoga zbudowana w k. XIX w. lub na pocz. XX w. w dzielnicy Bojarele (obecnie Bajorele / Bajoreliai) nad rzek± Dubink±, zniszczona ok. 1942 r. – fragment fotografii z ok. 1916 r. Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /Podbrodzie (nowadays Pabradė) – the wooden synagogue built at the end of 19th century or in the beginning of 20th century in Bojarele quarter (nowadays Bajorele / Bajoreliai) on the Dubinka riverside, destroyed circa 1942 – part of the photo from circa 1916. Photo from Jacek Szulski collection./ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) – fragment miasta – rzeka ¯ejmiana (obecnie ®eimena) i tartak – fotografia z ok. 1930 r. Kopiê zdjêcia przes³a³ nam p. Piotr Wnuk – serdecznie dziêkujemy! /Podbrodzie (nowadays Pabradė) – part of the town – ¯ejmiana river (nowadays ®eimena) and sawmill – photo from circa 1930. The copy of the photo was received from Mr Piotr Wnuk – Thank You!/ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) – flisacy na ¯ejmianie (obecnie ®eimena) – fotografia z ok. 1930 r. Kopiê zdjêcia przes³a³ nam p. Piotr Wnuk – serdecznie dziêkujemy! /Podbrodzie (nowadays Pabradė) – the raftsmen on ¯ejmiana river (nowadays ®eimena) – photo from circa 1930. The copy of the photo was received from Mr Piotr Wnuk – Thank You!/ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) – rodzina Pozauciów – podwórko domu przy ul. Szkolnej – w mundurze stoi Ludwik Pozauæ – ¿o³nierz Wojska Polskiego – u³an z 23 Pu³ku U³anów Grodzieñskich (w l. 1927-1934 pu³k ten stacjonowa³ w Podbrodziu) – na stole widoczny samowar – fotografia sprzed 1939 r. Kopiê zdjêcia przes³a³ nam p. Marcin Pozauæ – serdecznie dziêkujemy! /Podbrodzie (nowadays Pabradė) – Pozauæ family – the backyard of the house on Szkolna Street – in uniform there is Ludwik Pozauæ – the Polish Army soldier – lancer of 23rd Cavalry Regiment (in 1927-1934 this regiment had a base in Podbrodzie) – on the table the samovar can be seen – photo pre 1939. The copy of the photo was received from Mr Marcin Pozauæ – Thank You!/ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) – kapral Ludwik Pozauæ – ¿o³nierz Wojska Polskiego – u³an z 23 Pu³ku U³anów Grodzieñskich (w l. 1927-1934 pu³k ten stacjonowa³ w Podbrodziu) – fotografia sprzed 1939 r. Kopiê zdjêcia przes³a³ nam p. Marcin Pozauæ – serdecznie dziêkujemy! /Podbrodzie (nowadays Pabradė) – corporal Ludwik Pozauæ – the Polish Army soldier – lancer of 23rd Cavalry Regiment (in 1927-1934 this regiment had a base in Podbrodzie) – photo pre 1939. The copy of the photo was received from Mr Marcin Pozauæ – Thank You!/ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) lub Postawy – defilada u³anów ze szwadronu reprezentacyjnego 23 Pu³ku U³anów Grodzieñskich Wojska Polskiego (w l. 1927-1934 pu³k ten stacjonowa³ w Podbrodziu, nastêpnie zosta³ przeniesiony do Postaw, gdzie stacjonowa³ do 1939 r.) – drugi od lewej kapral Ludwik Pozauæ – fotografia sprzed 1939 r. Kopiê zdjêcia przes³a³ nam p. Marcin Pozauæ – serdecznie dziêkujemy! /Podbrodzie (nowadays Pabradė) or Postawy – the military parade of the ceremonial squadron lancers from Polish Army 23rd Cavalry Regiment (in 1927-1934 this regiment had a base in Podbrodzie, and next until 1939 in Postawy) – second from the left is corporal Ludwik Pozauæ – photo pre 1939. The copy of the photo was received from Mr Marcin Pozauæ – Thank You!/ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) – ¿o³nierze Wojska Polskiego ze szko³y podoficerskiej 3 Dywizjonu Artylerii Konnej (w l. 1935-1939 dywizjon stacjonowa³ w Podbrodziu) – fotografia wykonana 3 maja 1939 r. W grupie widoczny dzia³onowy Józef Nowak. Kopiê zdjêcia przes³a³ nam p. Jan Nowak – serdecznie dziêkujemy! /Podbrodzie (nowadays Pabradė) – the Polish Army soldiers from non-commissioned officers school of 3rd Regiment of Horse (Mounted) Artillery (in 1935-1939 this regiment had a base in the town) – photo taken on 3 May 1939. On the photo canoneer Józef Nowak can be seen. The copy of the photo was received from Mr Jan Nowak – Thank You!/ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) – ¿o³nierze Wojska Polskiego ze szko³y podoficerskiej 3 Dywizjonu Artylerii Konnej (w l. 1935-1939 dywizjon stacjonowa³ w Podbrodziu) – fotografia wykonana 12 maja 1939 r. W grupie widoczny dzia³onowy Józef Nowak. W pierwszym rzêdzie, trzeci od lewej, le¿y Stanis³aw Kulikowski. Kopiê zdjêcia przes³a³ nam p. Jan Nowak – serdecznie dziêkujemy! /Podbrodzie (nowadays Pabradė) – the Polish Army soldiers from non-commissioned officers school of 3rd Regiment of Horse (Mounted) Artillery (in 1935-1939 this regiment had a base in the town) – photo taken on 12 May 1939. On the photo canoneer Józef Nowak can be seen. In the first row, third from the left is Stanis³aw Kulikowski. The copy of the photo was received from Mr Jan Nowak – Thank You!/ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) – ¿o³nierze Wojska Polskiego ze szko³y podoficerskiej 3 Dywizjonu Artylerii Konnej (w l. 1935-1939 dywizjon stacjonowa³ w Podbrodziu) – fotografia wykonana 9 marca 1939 r. W grupie widoczny dzia³onowy Józef Nowak. Kopiê zdjêcia przes³a³ nam p. Jan Nowak – serdecznie dziêkujemy! /Podbrodzie (nowadays Pabradė) – the Polish Army soldiers from non-commissioned officers school of 3rd Regiment of Horse (Mounted) Artillery (in 1935-1939 this regiment had a base in the town) – photo taken on 9 March 1939. On the photo canoneer Józef Nowak can be seen. The copy of the photo was received from Mr Jan Nowak – Thank You!/
« pierwsza ‹poprzednia 90 / 93 nastêpna› ostatnia »
Materia³y, zamieszczone na stronie podbrodzie.info.pl s± chronione prawem autorskim. Kopiowanie i rozpowszechnianie bez pisemnej zgody autorów i w³a¶cicieli jest zabronione.
The contents of podbrodzie.info.pl website are protected by copyright law.
Copying and distribution without authors and owners permission prohibited.
Dėmesio: podbrodzie.info.pl tinklalapio med¾iag± kopijuoti ir platinti be raštiško nuotraukų autorių ir savininkų sutikimo draud¾iama.
Copyright © 2009-2023 Jacek Szulski / podbrodzie.info.pl