KLIKNIJ W WYBRANE ZDJÊCIE, ABY JE POWIÊKSZYÆ
CLICK ON THE CHOSEN PICTURE TO BLOW IT UP
-
¦wiêciany (obecnie ©venèionys) - szko³a ¿ydowska (na pierwszym planie) i g³ówna synagoga miejska (za budynkiem szko³y) wybudowane w XIX w. (obecnie nieistniej±ce) - niemiecka pocztówka z ok. 1916 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /¦wiêciany (nowadays ©venèionys) - Jewish school (in the foreground) and main synagogue (behind the Jewish school building) built in 19th century (nowadays nonexistent) - German postcard from circa 1916 from Jacek Szulski collection./ -
¦wiêciany (obecnie ©venèionys) - Dom Napoleona (dworek napoleoñski, obecnie nie istnieje) - zbudowany w XVIII w., w 1812 r. cesarz Napoleon, na balkoniku dworku, mia³ przyjmowaæ defiladê wojsk francuskich ci±gn±cych na Moskwê - niemiecka pocztówka z rosyjskim nadrukiem z ok. 1916 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /¦wiêciany (nowadays ©venèionys) - Napoleon's House (Napoleon's manor house, nowadays nonexistent) - built in 18th century, in 1812 the emperor Napoleon, on the balcony of this house, watched the parade of French army marching to Moscow - German postcard with Russian overprint from circa 1916 from Jacek Szulski collection./ -
¦wiêciany (obecnie ©venèionys)–personel przychodni lekarskiej sejmiku powiatu ¶wiêciañskiego przed wej¶ciem do osrodka zdrowia – fotografia sprzed 1939 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /¦wiêciany (nowadays ©venèionys) – personnel of ¦wiêciany/Sventsiany District medicine center – the texts on boards are in Polish - photo pre 1939 from Jacek Szulski collection./ -
Ignalino (obecnie Ignalina) – pracownicy urzêdu pocztowo-telegraficznego przed wej¶ciem do budynku poczty – widoczna tak¿e tablica i god³o Rzeczypospolitej Polskiej – fotografia sprzed 1939 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /Ignalino (nowadays Ignalina) – the post-telegraph office employees in front of the office entrance – the office board in Polish language and Polish coat of arms can also be seen – photo pre 1939 from Jacek Szulski collection./ -
¦wiêciany (obecnie ©venèionys) – uroczysto¶æ ¦wiêta 3 Maja na rynku – fotografia z 1925 r. wykonana przez zak³ad fotograficzny „Rafael” ze ¦wiêcian (widoczna sucha pieczêæ zak³adu fotograficznego jeszcze w wersji niemieckiej, z niemieck± nazw± miasta „Swenziany”, u¿ywan± w l. 1915-1918). Na tymczasowo ustawionej ambonie przemawia ks. Wac³aw Siekierko, w t³umie, obok mieszkañców miasta, widoczni oficerowie i ¿o³nierze Wojska Polskiego oraz przedstawiciele w³adz miejskich, w dali, pod domami widoczni ¿ydowscy kupcy i sklepikarze, wraz z rodzinami przygl±daj±cy siê uroczysto¶ci. Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /¦wiêciany (nowadays ©venèionys) – the Polish 3rd May Constitution Day celebration on the market – photo from 1925 made by „Rafael” photo studio from ¦wiêciany (on the photo the dry stamp of photo studio with German name of the town “Swenziany”, used in 1915-1918, can be seen). On temporary pulpit there is priest Wac³aw Siekierko, in the crowd the citizens of the town, Polish Army officers and soldiers and local town authorities can be seen, in the distance, near the houses, the Jewish traders with families look on the celebration. Photo from Jacek Szulski collection./ -
¦wiêciany (obecnie ©venèionys) – uroczysto¶æ ¦wiêta 3 Maja na rynku – fotografia z 1925 r. wykonana przez zak³ad fotograficzny „Rafael” ze ¦wiêcian (widoczna sucha pieczêæ zak³adu fotograficznego jeszcze w wersji niemieckiej, z niemieck± nazw± miasta „Swenziany”, u¿ywan± w l. 1915-1918). Na tymczasowym o³tarzu widoczny obraz, przedstawiaj±cy prawdopodobnie Tadeusza Ko¶ciuszkê (Naczelnika Powstania 1794 r., zwanego Insurekcj± Ko¶ciuszkowsk±), w t³umie mieszkañców miasta widoczni oficerowie i ¿o³nierze Wojska Polskiego, przedstawiciele w³adz miejskich, uczniowie miejscowych szkó³ oraz harcerze. Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /¦wiêciany (nowadays ©venèionys) – the Polish 3rd May Constitution Day celebration on the market – photo from 1925 made by „Rafael” photo studio from ¦wiêciany (on the photo the dry stamp of photo studio with German name of the town “Swenziany”, used in 1915-1918, can be seen). On temporary altar the painting-image of probably Tadeusz Ko¶ciuszko (the Polish hero and military leader of Ko¶ciuszko Uprising 1794) can be seen, in the crowd the citizens of the town, Polish Army officers and soldiers, local town authorities, pupils of the local schools and scouts can be seen. Photo from Jacek Szulski collection./ -
¦wiêciany (obecnie ©venèionys) – kondukt pogrzebowy na rynku – prawdopodobnie pogrzeb nauczyciela lub dyrektora miejscowej szko³y – fotografia z 1925 r. wykonana przez zak³ad fotograficzny „Rafael” ze ¦wiêcian (widoczna sucha pieczêæ zak³adu fotograficznego jeszcze w wersji niemieckiej, z niemieck± nazw± miasta „Swenziany”, u¿ywan± w l. 1915-1918). Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /¦wiêciany (nowadays ©venèionys) – the cortege on the market – probably the funeral of the teacher or director of local school – photo from 1925 made by „Rafael” photo studio from ¦wiêciany (on the photo the dry stamp of photo studio with German name of the town “Swenziany”, used in 1915-1918, can be seen). Photo from Jacek Szulski collection./ -
¦wiêciany (obecnie ©venèionys) – kondukt pogrzebowy na rynku – prawdopodobnie pogrzeb nauczyciela lub dyrektora miejscowej szko³y – fotografia z 1925 r. wykonana przez zak³ad fotograficzny „Rafael” ze ¦wiêcian (widoczna sucha pieczêæ zak³adu fotograficznego jeszcze w wersji niemieckiej, z niemieck± nazw± miasta „Swenziany”, u¿ywan± w l. 1915-1918). Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /¦wiêciany (nowadays ©venèionys) – the cortege on the market – probably the funeral of the teacher or director of local school–photo from 1925 made by „Rafael” photo studio from ¦wiêciany (on the photo the dry stamp of photo studio with German name of the town “Swenziany”, used in 1915-1918, can be seen). Photo from Jacek Szulski collection./ -
¦wiêciany (obecnie ©venèionys) - wizyta Delegata Rz±du RP na województwo wileñskie W³adys³awa Raczkiewicza w Starostwie - fotografia z 1924 r. W³adys³aw Raczkiewicz (siedzi w wiklinowym fotelu w pierwszym rzêdzie w ¶rodku), oficer Dywizji Litewsko-Bia³oruskiej gen. ¯eligowskiego, bra³ udzia³ w walkach o Wilno w 1920 r., w l. 1920-1921 dzia³a³ jako delegat RP przy w³adzach Litwy ¦rodkowej, nastêpnie minister spraw wewnêtrznych RP, w l. 1926-1930 wojewoda wileñski, by³ tak¿e wojewod± nowogródzkim i pomorskim, w l. 1930-1935 marsza³ek Senatu, 30 wrze¶nia 1939 r. zosta³ mianowany Prezydentem RP na uchod¼stwie. W drugim rzêdzie, drugi od prawej stoi Jan Oziewicz (niski obok mê¿czyzny w mundurze) - Naczelnik Urzêdu Skarbowego w ¦wiêcianach. Na fotografii widoczni tak¿e towarzysz±cy delegatowi oficerowie Wojska Polskiego (oficer w pierwszym rzêdzie w ¶rodku z szabl±, prawdopodobnie w stopniu majora lub podpu³kownika), ksi±dz katolicki (trzeci od lewej w pierwszym rzêdzie), pop prawos³awny (drugi od prawej w pierwszym rzêdzie), funkcjonariusze Stra¿y Granicznej, Policji Pañstwowej oraz pracownicy Starostwa ze Starost± na czele (jeden z mê¿czyzn w pierwszym rzêdzie obok Delegata Rz±du RP lub obok oficera z szabl±). Ca³a grupa widoczna przed drewnianym budynkiem Starostwa. Fotografia wykonana przez zak³ad fotograficzny „Rafael” ze ¦wiêcian (zdjêcie naklejone na tekturkê, na której ozdobny napis „Rafael ¦wiêciany Wileñskie”). Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /¦wiêciany (nowadays ©venèionys) – the Polish government delegate for Wilno/Vilna voivodeship W³adys³aw Raczkiewicz’s visit in ¦wiêciany/Sventsiany county office – photo from 1924. W³adys³aw Raczkiewicz (in armchair in the center of the first row) in 1920 was an officer of Lithuanian-Belarusian division commanded by general ¯eligowski and liberated Wilno that time, in 1920-1921 the delegate of Polish government in Central Lithuania, next Polish state minister of home affairs, in 1926-1930 Wilno voivode, he was also Nowogrodek voivode and next Pomerania voivode, in 1930-1935 the Marshal of Polish Senate, on 30 September 1939 he was nominated for the President of Poland (in exile) dignity. In the second row, second from the right is Jan Oziewicz (low, near the man in uniform) - the chief officer of Internal Revenue Service in ¦wiêciany/Sventsiany. On the photo there are also: Polish Army officers (one in the center of the first row probably major or colonel), catholic priest (third from the left in the first row), orthodox pope (second from the right in the first row), Polish border guard officers and policemans and county office employees with starost (one of the men in the center of the first row, near Polish government delegate or Polish Army officer). The whole group is in front of the county office wooden house. Photo taken by “Rafael” photo studio from ¦wiêciany. Photo from Jacek Szulski collection./ -
Uroczysto¶æ wrêczenia sztandaru 23 Pu³kowi U³anów Grodzieñskich w Wilnie (obecnie Vilnius) - po lewej stronie genera³ Daniel Konarzewski, po prawej Marsza³ek Józef Pi³sudski - fotografia wykonana 13 sierpnia 1922 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /The ceremony of receiving banner/colour by Polish Army 23rd Cavalry Regiment in Wilno/Vilna (nowadays Vilnius) - on the left is general Daniel Konarzewski and on the right Marshal Józef Pi³sudski - photo made on 13 August 1922 from Jacek Szulski collection./
« pierwsza ‹poprzednia 74 / 84 nastêpna› ostatnia »
Materia³y, zamieszczone na stronie podbrodzie.info.pl s± chronione prawem autorskim. Kopiowanie i rozpowszechnianie bez pisemnej zgody autorów i w³a¶cicieli jest zabronione.
The contents of podbrodzie.info.pl website are protected by copyright law.
Copying and distribution without authors and owners permission prohibited.
Dėmesio: podbrodzie.info.pl tinklalapio med¾iag± kopijuoti ir platinti be raštiško nuotraukų autorių ir savininkų sutikimo draud¾iama.
Copyright © 2009-2021 Jacek Szulski / podbrodzie.info.pl