KLIKNIJ W WYBRANE ZDJÊCIE, ABY JE POWIÊKSZYÆ
CLICK ON THE CHOSEN PICTURE TO ENLARGE IT
-
Podbrodzie (obecnie Pabradė) - dworzec kolejowy zbudowany w l. 20-tych XX w. w tzw. polskim stylu narodowym (wykorzystuj±cym elementy stylów baroku i klasycyzmu, charakteryzuj±cym siê tak¿e eklektyzmem-³±czeniem elementów ró¿nych stylów architektonicznych), przebudowany po drugiej wojnie ¶wiatowej w stylu neoklasycyzmu-widok od strony torów - pocztówka fotograficzna z ok. 1930 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /Podbrodzie (nowadays Pabradė) - railway station built in the 1920s in Polish national architectonic style (baroque and classicism mixed style), rebuilt after the second World War in neo-classicism style - photo-postcard from circa 1930 from Jacek Szulski collection./ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) - fragment miasteczka nad rzek± ¯ejmian± (obecnie ®eimena) - pocztówka fotograficzna z ok. 1930 r. z kolekcji Jacka Szulskiego. /Podbrodzie (obecnie Pabradė) - part of the town and ¯ejmiana river (nowadays ®eimena) - photo-postcard from circa 1930 from Jacek Szulski collection./ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) – przejazd przez tory kolejowe linii Wilno-Dyneburg niedaleko dworca kolejowego – niemiecka pocztówka fotograficzna z 1916 r. Po prawej stronie, za drewnianym p³otem widoczny fragment dzisiejszej ulicy Adama Mickiewicza, przy przeje¼dzie widoczne szlabany i drewniany dom dró¿nika. Na pierwszym planie, pilnuj±cy przejazdu ¿o³nierz niemiecki. Obecnie w tym miejscu jest równie¿ przejazd kolejowy. Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /Podbrodzie (nowadays Pabradė) – the level crossing on Wilno-Dyneburg railway line near the railway station – German photo-postcard from 1916. On the right side, behind the wooden fence, a part of the Adam Mickiewicz’s Street, near the crossing the barriers and gateman’s wooden house can be seen. On the first plan the German soldier mounts guard on the crossing. Nowadays in the same place there is also the level crossing. Photo from Jacek Szulski collection./ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) - drewniana ³a¼nia zwana "bani±" nad rzek± Dubink± - niemiecka fotografia z ok. 1915 r. Przy ¶cianie drewniana beczka na wodê i ¿uraw do czerpania wody z rzeki. Po prawej stronie na tablicy napis po rosyjsku "Баня и ванны" ("Bania i wanny"). Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /Podbrodzie (nowadays Pabradė) – wooden steam bath on Dubinka riverside – German photo from circa 1915 - near the wall wooden barrel and sweep - on the board on the right side the text in Russian language "Баня и ванны" ("Bath and bathtubs"). Photo from Jacek Szulski collection./ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) – polska uroczysto¶æ w ¦wiêto Konstytucji 3 Maja przed budynkiem Siedmioklasowej Szko³y Powszechnej im. Marsza³ka Józefa Pi³sudskiego (zbudowanej w latach 1928-1930)-fotografia z 1932 r. Na zdjêciu widoczni obywatele miasta oraz oficerowie i ¿o³nierze 23 Pu³ku U³anów Grodzieñskich, w tym orkiestra pu³kowa. Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /Podbrodzie (nowadays Pabradė)–the Polish National 3rd May Constitution Day celebration in front of the Marshal Józef Pi³sudski primary school (built in 1928-1930) - photo from 1932. On the photo the citizens of the town, Polish Army officers and soldiers from 23rd Cavalry Regiment and regiment's orchestra can be seen. Photo from Jacek Szulski collection/ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) – polska uroczysto¶æ w ¦wiêto Konstytucji 3 Maja przed budynkiem Siedmioklasowej Szko³y Powszechnej im. Marsza³ka Józefa Pi³sudskiego (zbudowanej w latach 1928-1930) - fotografia z 1932 r. Na zdjêciu widoczni obywatele miasta oraz oficerowie i ¿o³nierze 23 Pu³ku U³anów Grodzieñskich. Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /Podbrodzie (nowadays Pabradė) – the Polish National 3rd May Constitution Day celebration in front of the Marshal Józef Pi³sudski primary school (built in 1928-1930) - photo from 1932. On the photo the citizens of the town, Polish Army officers and soldiers from 23rd Cavalry Regiment can be seen. Photo from Jacek Szulski collection/ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) - nauczyciele i uczniowie szko³y im. Marsza³ka Józefa Pi³sudskiego przed wej¶ciem do budynku szko³y - fotografia wykonana 1 lipca 1936 r. Jedna z kobiet na fotografii to wychowawczyni Rydzówna. Kopiê zdjêcia przes³a³ nam p. Krzysztof Bukowski - serdecznie dziêkujemy! /Podbrodzie (Pabradė) - the teachers and pupils of Marshal Józef Pi³sudski school in front of the school building - photo made on 1 July 1936. One of the women on the photo is educator Mrs Rydzówna. The copy of the photo received from Mr Krzysztof Bukowski - Thank You!/ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) - grono nauczycielskie przed budynkiem szko³y im. Marsza³ka Józefa Pi³sudskiego - fotografia z 1931 r. W ¶rodku, po prawej stronie Luba Ro¿nowska - ¿ona ówczesnego burmistrza Podbrodzia - Kajetana Ro¿nowskiego. Fotografia z kolekcji Jacka Szulskiego. /Podbrodzie (nowadays Pabradė) - the teachers of the Marshal Józef Pi³sudski's school in front of the school building - photo from 1931. In the middle, on the right side is Luba Ro¿nowska - the mayor of Podbrodzie - Kajetan Ro¿nowski's wife. Photo from Jacek Szulski collection./ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) - pracownicy(?) Kasy Spó³dzielczej przed wej¶ciem do budynku - fotografia wykonana 15 maja 1937 r. Pierwszy z prawej stoi Ignacy Rackiewicz (w jasnym garniturze). Kopiê zdjêcia przes³a³ nam p. Krzysztof Bukowski - serdecznie dziêkujemy! /Podbrodzie (Pabradė) - in front of the entrance to cooperative savings-bank (the employees?) - the text on board is in Polish language - photo made on 15 May 1937. First from the right is Ignacy Rackiewicz (in bright suit). The copy of the photo received from Mr Krzysztof Bukowski - Thank You!/ -
Podbrodzie (obecnie Pabradė) – cerkiew prawos³awna z 1910 r. (w latach ok. 1916-2007 ko¶ció³ katolicki, od 2008 r. ponownie cerkiew prawos³awna) – niemiecka pocztówka z ok. 1917 r. Na pocztówce widoczny pierwotny wygl±d ¶wi±tyni i wie¿yczki z „cebulkami” usuniête podczas przebudowy w 1927 r. Pocztówka z kolekcji Jacka Szulskiego. /Podbrodzie (nowadays Pabradė) – orthodox church built in 1910 (in circa 1916-2007 catholic church, from 2008 orthodox church again) – German postcard from circa 1917. On the postcard the primal design can be seen (with towers with orthodox “bulbs” removed at the time of rebuilding in 1927). Postcard from Jacek Szulski collection./
« pierwsza ‹poprzednia 55 / 98 nastêpna› ostatnia »
Materia³y, zamieszczone na stronie podbrodzie.info.pl s± chronione prawem autorskim. Kopiowanie i rozpowszechnianie bez pisemnej zgody autorów i w³a¶cicieli jest zabronione.
The contents of podbrodzie.info.pl website are protected by copyright law.
Copying and distribution without authors and owners permission prohibited.
Dėmesio: podbrodzie.info.pl tinklalapio med¾iag± kopijuoti ir platinti be raštiško nuotraukų autorių ir savininkų sutikimo draud¾iama.
Copyright © 2009-2024 Jacek Szulski / podbrodzie.info.pl